Next-generation headset preps Soldiers for future battlefield

下一代头戴式耳机为士兵们准备未来的战场

Date:2020-11-18 Source:defencetalk By:Globalmil Viewed:

by Army News Service  November 16, 2020
陆军新闻社 2020年11月16日
 

Soldier dons the Capability Set 3 (CS 3) militarized form factor prototype of the Integrated Visual Augmentation System (IVAS) during a Soldier Touchpoint 3 (STP 3) squad reconnaissance mission test event at Fort Pickett, Va., in October 2020. (Courtney Bacon)
2020年10月,在弗吉尼亚州皮克特堡举行的士兵接触点-3(STP 3)班侦察任务测试活动中,士兵使用综合视觉增强系统(IVAS)的功能集合-3(CS 3)军用外形原型。(考特尼·培根)
 
The third Capability Set of the Integrated Visual Augmentation System (IVAS) was tested at Fort Pickett by 82nd Airborne Soldiers and 25th Marines during October 2020.
第三阶段综合视觉增强系统(IVAS)于2020年10月在皮克特堡由第82空降师和海军陆战队第25团的士兵进行了测试。
 
The project uses Soldier Centered Design (SCD) to evaluate the IVAS military fighting goggle through operational evaluations. Soldier involvement and engagement at every stage of prototype development has allowed the fast-paced rapid prototype effort to ensure that the final product will positively increase the situational awareness, lethality, mobility, and performance of the close combat force.
该项目使用“士兵为中心设计”(SCD)通过作战评估来评估IVAS军用战斗护目镜。 在原型开发的每个阶段,士兵的参与和融入使原型开发工作得以迅速进行,以确保最终产品将积极提高近距离战斗部队的态势感知,杀伤力,机动性和性能。
 
“When I look through the IVAS I see how we’re going to fight on the battlefield of the future,” said Staff Sgt. Kester, Weapons Squad Leader.
“当我通过综合视觉增强系统(IVAS)查看时,我看到了我们将如何在未来的战场上作战,”武器小队负责人、上士凯斯特说。
 
The Army is developing IVAS as a single platform that allows the Warfighter to Fight, Rehearse, and Train. It integrates next generation 24/7 situational awareness tools and high-resolution simulations to deliver a single platform that improves Soldier sensing, decision making, target acquisition, and target engagement. The visibility that it gives to higher command and control is unparalleled.
陆军正在开发IVAS作为一个单一平台,允许作战人员进行作战、演习和训练。它集成了下一代24/7态势感知工具和高分辨率仿真,以提供一个单一平台,改进士兵感知、决策、目标捕获和目标交战。它为更高级的指挥和控制提供了无与伦比的可见性。
 
“With IVAS you now have the ability to paint a picture for higher ups, almost instantaneously,” said Sgt. Black, Combat Medic. “So now you have a Colonel who’s watching the battlefield like never before. That’s phenomenal, and that has the potential to increase our lethality in a way that we’ve never seen.”
“借助IVAS,你现在有能力为更高级别的人绘制出高画质的画面,几乎是瞬间的,”战斗医疗兵布莱克中士说。“所以现在你有了一个上校,他在战场上视界是前所未有。那是惊人的,而且有可能以前所未有的方式增加我们的杀伤力。”
 
IVAS also provides increased situational awareness for the leadership on the ground.
IVAS还为实地指挥层提供了增强的态势感知能力。
 
“In the field, a big part of my job is command and control,” said 1st Lt. Christopher, Platoon Leader. “I am basically moving my squads like pieces on a chessboard and maneuvering them into position and making sure that they’re in the right place at the right time. For me not only can I see where they are with IVAS, but I can actually go into the system and put a point here and say ‘Hey, you all need to go here’ or ‘Hey there are enemies over here watch out!’ I can also send messages non-verbally, so it is very, very critical for me for the command and control aspect.”
排长克里斯托弗上尉说:“在战场上,我的工作很大一部分是指挥和控制。“我基本上是把我的小队像棋盘上的棋子一样移动,然后把他们摆好位置,确保他们在正确的时间出现在正确的位置。对我来说,我不仅可以看到他们在IVAS上的位置,而且我可以进入系统,在这里指出一个要点,说‘嘿,你们都需要到这里来’或者‘嘿,这里有敌人,小心!“我也可以用非语言的方式发送信息,所以这对我在指挥和控制方面非常非常关键。”
 
The first IVAS militarized form factor prototype was put through tactical exercise lanes, advance marksmanship, land navigation and squad reconnaissance, movement to contact with hasty attack, and enter and clear a trench to validate the military utility that the technology brings to the squad both day and night. The Soldiers and Marines spent a week learning the new equipment before using it in the various operational tests.
第一个IVAS军用外形原型通过战术演习通道,先进的射击技术,陆地导航和班级侦察,与速战速决接触运动以及进入和清理战壕进行验证,以验证该技术在昼和夜带给班级的军事用途。士兵和海军陆战队花了一个星期学习新设备,然后才能在各种操作测试中使用它。
 
“It was extremely easy to pick up,” said Christopher. “It’s very simple in its controls, the menus and such are very easy to navigate, and they’re categorized in a way that if I want to do this function, easy over there, bring up the map, one button press away.”
克里斯托弗说:“拿起来非常容易。”,“它的控制非常简单,菜单等也很容易导航,而且它们的分类方式是,如果我想执行这个功能,很容易在那里,调出地图,一个按钮就可以了。”
 
Christopher also noted that the Microsoft data collectors had been receptive to their feedback and had already made progress and developments on the input given throughout the touchpoint event. Cpl. Sweckard, Team Leader, 25th Marines also expressed similar sentiments.
克里斯托弗还指出,微软数据采集器一直接受他们的反馈,并已经在整个士兵接触点活动中提供的输入方面取得了进展和发展。海军陆战队第25团队长斯威卡下士也表达了类似的看法。
 
“Anytime we conduct any type of training with the IVAS, we immediately make contact with the [data collectors] from Microsoft and provide them with feedback, things that we’ve identified that could be an issue, things that we liked, and how we fixed the issue if we were faced with one,” he said. “That way they can put together the common things that are happening with the device and identify a resolution.”
他说,“无论何时,我们都使用IVAS进行任何类型的培训,我们都会立即与微软的[数据收集器]联系,并向他们提供反馈,我们发现可能存在问题的东西,我们喜欢的东西以及,以及在遇到问题时如何解决问题”。“通过这种方式,他们可以将设备发生的常见问题汇总在一起,并确定解决方案。”
 
Because of the similarities in operational responsibilities and as members of the collective close combat force, Marines were present to test the current IVAS capability set specifically during live fire execution.
由于作战职责的相似性,并且作为集体近战部队的成员,海军陆战队成员在场进行测试,特别是在执行实弹射击时测试当前的IVAS能力。
 
“What it does for us mainly is combines a lot of things that we currently utilize, such as global positioning devices, or GPS’s, communication devices, as well as land navigation tools and mission planning tools,” said Sweckard. “Those are things that are commonly individual technologies that are now combined into this one system of IVAS.”
斯威卡德说:“它为我们所做的主要是结合我们当前利用的许多东西,例如全球定位设备或GPS,通信设备以及陆地导航工具和任务计划工具。” “那些东西通常是单独的技术,现在已被整合到这一IVAS系统中。”
 
The project was initiated in response to an erosion in close combat capability relative to pacing threats identified in the 2018 National Defense Strategy. These capabilities will provide the increased lethality, mobility, and situational awareness necessary to achieve overmatch against our current and future adversaries in any domain.
该项目的启动是为了应对与2018年国防战略中确定的面对徒步威胁相关的近距离作战能力受到削弱。这些能力将提高杀伤力、机动性和态势感知能力,以便在任何领域战胜我们当前和未来的对手。
 
“I think if it’s in the right hands it can be an effective tool, like an aid bag. An aid bag without a medic is nothing, but an infantry guy with IVAS is something much more,” said Black.
“我认为,如果使用得当,它可以像救助包一样是有效的工具。 医务人员没有救助包算不了什么,但是拥有IVAS的步兵则更重要。”布莱克说。
 
Though the Army is specifically developing this high priority modernization effort, the Marine Corps may also leverage the technology for their close combat operations.
尽管陆军正在专门开发这种高度优先的现代化工作,但海军陆战队也可以利用该技术进行近距离作战。
 
“It will definitely be a force multiplier on the battlefield,” said Sweckard. “As a team leader I have three Marines that are under my charge and my basic mission is to employ those Marines in combat, make those three Marines look like 30. If I can do that, that’s going to make the Marine Corps more lethal. With the IVAS I can better achieve that mission, without a doubt.”
斯威卡德说:“这肯定会成为战场上的一个力量倍增器。”,“作为一个队长,我有三名海军陆战队员在我的领导下,我的基本任务是在战斗中使用这些海军陆战队,使这三名海军陆战队看起来像30个。如果我能做到,那会让海军陆战队更有杀伤力。毫无疑问,有了IVAS,我可以更好地实现这一使命。”
 
The integrated system is expected to be fielded to Soldiers next year.
预计该集成系统将于明年交付士兵使用。
 
“When Lieutenant Colonel Winn told us we want to field it next year I thought that was crazy. Then I looked and thought through it and I could see it, I can see the possibilities,” said Kester. “Some of my combat experiences made me pause for thought to look at it like Russia and China, they’ve been pushing technology like this for the last decade. And what have we been doing? Not that.”
“当温恩中校告诉我们明年要将其部署时,我觉得这太疯狂了。然后我仔细观察和思考,我能看到它,我能看到它的可能性,”凯斯特说。“我的一些战斗经历让我停下来想一想,看看俄罗斯和中国,他们在过去十年一直在推动这样的技术。我们一直在做什么?不是这样的。”
 
Kester added that though he did not know about IVAS before coming to the third Soldier Touchpoint, as soon as he did, he was onboard with Team IVAS.
凯斯特补充说,尽管他在来到“士兵接触点”(STP)第三阶段之前并不了解IVAS,但他很快就加入了IVAS团队。
 
“I would say the only thing that’s going to hurt this program is people not being imaginative enough or trying to push the limits of what they think is possible, or what Soldiers want. I am really excited to see where this will go,” said Kester.
“我想说,唯一会伤害到这个项目的是人们没有足够的想象力,或者没有尝试去突破他们认为可能的或者士兵想要的东西的极限。凯斯特说:“我真的很高兴看到这件事的进展。”
 
补充资料:《美军发展科幻型战术眼镜 戴上就能识别敌我》来源:看看新闻Knews
 
据美国“军事”网站11月20日报道,美国陆军士兵从10月下旬开始在弗吉尼亚州的皮克特堡启动“士兵接触点”(STP)第二阶段的实地评估,主要是对名为“综合视觉增强系统”(IVAS)的最新战术眼镜原型产品进行测评。
 
“综合视觉增强系统”是美国陆军“士兵致命性现代化优先”项目下的一个关键项目。在2018年11月,美国陆军与微软签订了一项4.8亿美元的合同,让微软为其研制全新的高技术战术眼镜。按照美国陆军的设想,“综合视觉增强系统”主要是利用增强现实技术为士兵创造一个综合训练环境,因此在宣传上是作为战斗-排练-训练系统,“采用的增强现实技术,如实时地图,将使其在任何时间、任何地点的训练和排练操作有用。”
 
为了加快研制进度,微软选择了其之前发展的HoloLens智能眼镜为基础,然后通过不断测试、改进,最终达到美国陆军的要求。
 
“士兵接触点”第一阶段(STP 1)实地评估是在今年春天进行的,参与的美国陆军、海军陆战队人员分别从常规作战单位和特种作战单位挑选的。美国陆军部长瑞安·麦卡锡(Ryan McCarthy)与陆军参谋长詹姆斯·麦康维尔(James McConville)将军当时一起前往皮克特堡参与了“综合视觉增强系统”的测试,他们表示将继续推动这一高科技系统,将其作为士兵进行更逼真训练的解决方案。
 
按照美军计划,现在的“士兵接触点”实地评估是为期24个月的发展计划。刚刚完成的是“士兵接触点”第二阶段评估,“士兵接触点”第三阶段(STP 3)将于明年夏天启动,“士兵接触点”第四阶段(STP 4)将于2021年进行,其目的是通过“更严格的测试,评估不断增加的新功能在复杂环境下的适应性。”
 
在刚结束的为期一个月的STP 2评估中,微软专门派出研发团队到皮克特堡收集反馈信息,实时了解士兵对战术眼镜的看法。微软表示,到目前已经收集了3200多个小时的士兵使用体验反馈。在STP 2实地评估中,“综合视觉增强系统”已经表现出令人惊讶的性能,如能够投影查看战术地图、敌我相对位置以及武器瞄准点等。
 
美国陆军未来司令部在11月19日发布的一份新闻稿称,“‘综合视觉增强系统’的最终产品……将包括各种功能:彩色透明数字显示器使士兵可以在不离开战场的情况下获取信息;热传感器和微光传感器使士兵能在黑暗中看清周围一切;快速目标获取和辅助目标识别;增强现实和人工智能等。”
 
实际上,美军发展“综合视觉增强系统”,可不仅仅是像宣传的那样用于士兵的日常训练,而是要用于真实战场的。正如“综合视觉增强系统”项目负责人布拉德‧温尼少校在新闻发布会上所说:“当‘态势感知’这个术语一次又一次被抛出时,我们很容易忽略它的真正含义。在作战中,士兵最担心的不光是敌人,还有对环境不了解的‘战场迷雾’。我们发展新型单兵电子装备,就是为了消除‘战场迷雾’,也就是增强‘态势感知’能力。在这种情况下,‘综合视觉增强系统’的最大功能之一就是辅助目标识别,让士兵能够快速识别看到的任何东西或任何人,这意味着他们可以区分威胁和平民非战斗人员,减少不必要伤亡。”

    pre[上一篇]:Boeing, US Navy to Demo Future Ramjet Missile Technology   next[下一篇]:Elbit Systems launches E-LynX-Sat – a portable tactical SATCOM system