Information Warfare: Chinese Navy Tests Its New Networking T

信息战:中国海军测试其新的网络技术

Date:2016-01-31 Source:Strategypage By:Globalmil Viewed:

中国海军把大阅兵的武器先打了一遍

网站配图与内容无关联(图片来源:互联网)


January 16, 2016: In late 2015 a Chinese military journal published an article describing a naval exercise earlier in the year that featured Chinese warships at sea practicing the use of their networking (between ships, aircraft, satellites and land stations). American naval intelligence probably already knows about this because Chinese naval training exercises are regularly monitored by American and allied ships, subs, aircraft and satellites that can collect the electronic signals employed (by radio, sonar, radar, jammers and such) for later analysis. The networking the Chinese were using makes possible instant sharing of digital sensor information like radar, sonar and other electronic sensors.
2016年1月16日:在2015年底,中国军事杂志发表了一篇文章,描述了今年早些时候中国军舰在海上练习使用它们的网络(在船、飞机、卫星和陆地站点)为特点的一次海上演习。美国海军情报可能已经知道这是因为中国海军的训练演习是被美国和盟军的军舰、潜艇、飞机和卫星例行监控,可以收集电子信号(通过无线电、声纳、雷达、干扰等)用于之后的分析。中国人使用的网络可能实时共享数字传感器信息,如雷达、声纳和其他电子传感器。
 
The Chinese newspaper account made mention of Cyber War, jamming and networking between ships. These are all naval technologies and techniques the United States and Western navies have been developing since the Cold War period and the Chinese were well aware of that. Now the Chinese have these capabilities and the news articles, while intended to make Chinese feel better about their new navy, also warned that all these communications and sensor technologies were vulnerable to eavesdropping, jamming and spoofing (various forms of deception).
中国报纸的报道提到了网络战,船舶之间干扰和联网。这些都是海军的技术和技能,美国和西方国家已经从冷战时期发展并且中国也注意到那些。现在中国拥有这些能力,并且新闻文章,虽然意图使中国认为提高他们新的海军,并且也提醒,所有这些通信和传感器技术易被窃听、干扰和欺骗(各种形式的欺骗)。
 
The news article was also a warning to foreign nations that China has a modern navy, in terms of capabilities as well as vulnerabilities. The media coverage also made it clear that the Chinese were willing to spend the money necessary to keep these ships at sea to practice with these new technologies until the crews and commanders were competent in using the new gear.
这篇新闻文章对外国也是一个警示,中国有一个现代化的海军,就能力而言也有弱点。媒体报道也明确表示,中国愿意花费必要的资金,以使这些船舶保持在海上去练习使用这些新技术,直到船员和指挥官有能力使用新装备。

    上一篇:China’s Bulava?   下一篇:China's Type 055 Getting Ready to Turn on Asia's Biggest War