by Editor February 10, 2022 in Air Force News
编辑:2022年2月10日空军新闻
The State Department has made a determination approving a possible Foreign Military Sale to the Government of Indonesia of F-15ID Aircraft and related equipment for an estimated cost of $13.9 billion. The Defense Security Cooperation Agency delivered the required certification notifying Congress of this possible sale today.
美国国务院已决定批准向印度尼西亚政府出售F-15ID飞机和相关设备的的对外军售,估计成本为139亿美元。国防安全合作局今天提供了必要的证明,通知国会这项可能的销售。
The Government of Indonesia has requested to buy up to thirty-six (36) F-15ID aircraft; eighty-seven (87) F110-GE-129 or F100-PW-229 engines (72 installed, 15 spares); forty-five (45) AN/APG-82(v)1 Advanced Electronically Scanned Array (AESA) Radars (36 installed, 9 spares); forty-five (45) AN/ALQ-250 Eagle Passive Active Warning Survivability Systems (EPAWSS) (36 installed, 9 spares); forty-eight (48) Advanced Display Core Processor (ADCP) II digital computers (36 installed, 12 spares); eighty (80) Joint Helmet Mounted Cueing Systems (JHMCS) (72 installed, 8 spares); ninety-two (92) Embedded Global Positioning Systems (GPS)/Inertial Navigation System (EGI) security devices; forty (40) AN/AAQ-13 LANTIRN navigation pods (36 installed, 4 spares); forty (40) AN/AAQ-33 Sniper Advanced Targeting Pods (ATP) (36 installed, 4 spares); one hundred fifty-six (156) LAU-128 launchers (144 installed, 12 spares); and forty (40) M61A “Vulcan” gun systems (36 installed, 4 spares). Also included are Air Combat Maneuvering Instrumentation (ACMI) (P5 CTS) training pods and support equipment; MS-110 Recce Pods; AN/ASG-34 Infrared Search and Track International; AN/ALE-47 counter-measures dispenser; AN/PYQ Simple Key Loaders; additional precision navigation, secure communications and cryptographic equipment; Electronic Combat International Security Assistance Program (ECISAP) support; Joint Mission Planning Systems (JMPS); Night Vision Goggles (NVG) and support equipment and spares; conformal fuel tanks; chaff and flares; aircraft and personnel support and test equipment; pylons, launcher adaptors, weapons interfaces, fuel tanks, and attached hardware; travel pods, precision measurement equipment laboratory, calibration, and simulators; spare and repair parts, repair and return services; maps, publications, and technical documentation; studies and surveys; classified/unclassified software and software support; personnel training and training equipment; facilities and facility management, design and/or construction services; U.S. Government and contractor engineering, technical and logistics support services; and other related elements of logistical and program support. The estimated total cost is $13.9 billion.
印度尼西亚政府已要求购买多达三十六 (36) 架F-15ID飞机;八十七 (87)台F110-GE-129或F100-PW-229发动机(已安装72台,备件15台);四十五(45)套AN/APG-82(v)1先进电子扫描阵列(AESA)雷达(已安装36套,备件9套);四十五(45)套AN/ALQ-250 Eagle被动/主动警告生存能力系统 (EPAWSS)(已安装36套,备件9套);四十八 (48) 套高级显示核心处理器 (ADCP) II 数字计算机(已安装36套,备用12套);八十 (80) 套联合头盔提示系统 (JHMCS)(已安装72套,备件8套);九十二 (92) 套嵌入式全球定位系统 (GPS)/惯性导航系统(EGI)安全设备;四十(40)套AN/AAQ-13 LANTIRN导航吊舱(已安装36套,备用4套);四十(40)套AN/AAQ-33狙击手高级瞄准吊舱(ATP)(已安装36套,4套备用);一百五十六 (156) 套LAU-128 发射器(已安装144套,备件12套);和四十 (40) 门M61A“火神”火炮系统(已安装36门,4门备用)。还包括空战机动仪表 (ACMI) (P5 CTS) 训练吊舱和支持设备;MS-110侦察舱;AN/ASG-34红外搜索和跟踪信息系统;AN/ALE-47反措施洒布器;AN/PYQ简单密钥加载器;额外的精密导航、安全通信和密码设备;电子作战国际安全援助计划(ECISAP)支持;联合任务规划系统(JMPS);夜视镜 (NVG) 和支持设备和备件;保形油箱;箔条和热焰弹;飞机和人员支持和测试设备;挂架、发射器适配器、武器接口、油箱和附属硬件;旅行吊舱、精密测量设备实验室、校准和模拟器;备件和维修零件、维修和退货服务;地图、出版物和技术文件;研究和调查;分类/非分类软件和软件支持;人员培训和培训设备;设施和设施管理、设计和/或施工服务;美国政府和承包商的工程、技术和后勤支持服务;以及后勤和计划支持的其他相关要素。估计总成本为139亿美元。
This proposed sale will support the foreign policy goals and national security objectives of the United States by improving the security of an important regional partner that is a force for political stability, and economic progress in the Asia-Pacific region. It is vital to U.S. national interest to assist Indonesia in developing and maintaining a strong and effective self-defense capability.
这项拟议的出售将通过改善一个重要地区伙伴的安全来支持美国的外交政策目标和国家安全目标,该伙伴是亚太地区政治稳定和经济进步的力量。协助印度尼西亚发展和保持强大有效的自卫能力对美国的国家利益至关重要。
The proposed sale will improve Indonesia’s capability to meet current and future threats by enabling it to provide increased deterrence and air defense coverage across a very complex air and maritime domain. Indonesia will have no difficulty absorbing these aircraft and equipment into its armed forces.
拟议的出售将提高印度尼西亚应对当前和未来威胁的能力,使其能够在非常复杂的空中和海上领域提供更大的威慑和防空覆盖。印度尼西亚将毫不费力地将这些飞机和装备吸收到其武装部队中。
The proposed sale of this equipment and support will not alter the basic military balance in the region.
出售这种设备和支持的提议不会改变该地区的基本军事平衡。
The principal contractor will be The Boeing Company, St. Louis, MO. The purchaser typically requests offsets. Any offset agreement will be defined in negotiations between the purchaser and the contractor.
主要承包商将是位于密苏里州圣路易斯的波音公司。购买者通常要求抵消。任何抵消协议将在买方和承包商之间的谈判中确定。
Implementation of this proposed sale will require the assignment of fewer than 20 U.S. Government and contractor representatives to Indonesia to provide technical support for maintenance operations and to conduct flight and maintenance training.
此次拟议出售的实施将需要向印度尼西亚派遣不到 20 名美国政府和承包商代表,为维修业务提供技术支持,并进行飞行和维修培训。
There will be no adverse impact on U.S. defense readiness as a result of this proposed sale.
此次提议的出售不会对美国的国防准备产生不利影响。
This notice of a potential sale is required by law. The description and dollar value is for the highest estimated quantity and dollar value based on initial requirements. Actual dollar value will be lower depending on final requirements, budget authority, and signed sales agreement(s), if and when concluded.
此潜在销售通知是法律要求的。描述和美元价值是基于初始需求的最高估计数量和美元价值。根据最终要求、预算权限和签署的销售协议,如果达成协议,实际美元价值将更低。