Large-scale exercise points to growing Sino-Russian military co-operation

简氏:大规模演习表明中俄军事合作不断发展

Date:2021-08-16 Source:Jane's By:Globalmil Viewed:

11 AUGUST 2021
by Mark Cazalet & Gabriel Dominguez
2021年8月11日
作者:马克·卡扎莱特和加布里埃尔·多明格斯
 
In a sign of growing military co-operation between Moscow and Beijing, about 13,000 Russian and Chinese troops have taken part in the ‘Sibu/Interaction 2021' exercise, marking the first time that such joint strategic military drills are held in China.
作为莫斯科与北京军事合作不断加强的一个迹象,约13,000名俄罗斯和中国军队参加了“西部/联合 2021”(Sibu/Interaction 2021)演习,这标志着此类联合战略军事演习首次在中国举行。
 
The five-day-long manoeuvres began on 9 August at the Qingtongxia combat training base in the Ningxia Hui Autonomous Region in north-central China.
为期五天的演习于8月9日在中国中北部宁夏回族自治区的青铜峡合同战术训练基地开始。
 
 

A screengrab from footage released by CCTV on 9 August showing Russian and Chinese troops, along with related equipment, during a ceremony held that day at the Qingtongxia combat training base in China's Ningxia Hui Autonomous Region to mark the start of the five-day-long ‘Sibu/Interaction 2021' strategic military exercise. (CCTV)
中国央视8月9日发布的画面截图显示俄罗斯和中国军队以及相关装备当天在中国宁夏回族自治区青铜峡合同战术训练基地举行的仪式上,标志着为期五天的 “西部/联合 2021”战略军事演习的开始。(中央电视台)
 
Taking part in the large-scale manoeuvres were mainly troops from the PLA's Western Theatre Command and Russia's Eastern Military District, with the Chinese Ministry of National Defense (MND) saying ahead of the drills that they were aimed at “verifying and improving the troops' capabilities of joint reconnaissance, search and early warning, electronic information attack, and joint strike and elimination”.
参加大规模演习的主要是解放军西部战区和俄罗斯东部军区的部队,中国国防部(MND)在演习前表示,他们的目的是“验证和改进部队” 联合侦察、搜索和预警、电子信息攻击、联合打击和消灭能力”。
 
The MND in Beijing said the broader goals of the exercise were to “consolidate and develop the Sino-Russian comprehensive strategic partnership of co-ordination in the new era, deepen the practical co-operation and traditional friendship between the two militaries, and further demonstrate the two sides' resolve and capability to fight against terrorist forces and jointly safeguard regional peace and security”.
中国国防部表示,此次演习的更广泛目标是“巩固和发展新时代中俄全面战略协作伙伴关系,深化两军务实合作和传统友谊,进一步展示 双方打击恐怖势力、共同维护地区和平与安全的决心和能力”。
 
The exercise was also attended by Lieutenant-General Mikhail Nosulev, the deputy commander of Russia's Eastern Military District, who stated, “We intend to exchange combat experience and, in practice, develop the joint use of the troops of our countries.”
俄罗斯东部军区副司令米哈伊尔·诺苏列夫中将也参加了此次演习,他表示:“我们打算交流作战经验,并在实践中发展两国军队的联合使用。”

    pre[上一篇]:New MRL system in service with PLA's Tibet Military Command   next[下一篇]:South Korean navy commissions first KSS-III-class, SLBM-capable submarine