F-16I

以色列F-16I战斗机

Date:2022-04-24 Source:israeli-weapons By:israeli-weapons Viewed:

2004 February 19th
2004年2月19日

 
Approximately five years after the IAF decided on their purchase, accompanied by two F-16A ("Netz") jet fighters, the first two F-16I jets disrupt the Negev silence. Before landing on Israeli soil, one of the aircrafts performs a "touch and go" procedure, following the landing of both aircrafts for the first time at the IAF base in Ramon.
在以色列空军(IAF)决定购买两架F-16A(“Netz”)喷气式战斗机大约五年后,前两架F-16I战斗机打破了内格夫的沉寂。在降落在以色列领土上之前,在两架飞机首次降落在拉蒙的IAF基地之前其中一架飞机执行“触碰和复飞”程序。
 
The new aircraft is equipped with conformal fuel tanks (CFT) that extend its flight range and enhance its ability to stay in the air without compromising other flight performances, an APG-68(V)X synthetic aperture radar (SAR) which enables tracking ground targets at any weather, day or night, and avionic systems which were developed according to specific demands made by the IAF and the Israeli Defense Industries. These systems are upgradeable and designed with the possibility of being updated in the future.
新飞机配备了保形燃油箱(CFT),可在不影响其他飞行性能的情况下扩大其飞行航程并增强其在空中停留的能力,以及APG-68(V)X合成孔径雷达(SAR),可在任何天气、昼或夜跟踪地面目标,以及根据IAF和以色列国防工业的具体要求开发的航空电子系统。这些系统是可升级的,设计时有可能在未来进行更新

The two aircrafts began their long journey (a total of 21 hours) at the "Lockheed Martin" aeronautics company in Fort-Worth, Texas.  The jets took off for a long flight to the halfway pit stop at the Azure Island west of Portugal.
两架飞机在德克萨斯州沃思堡的“洛克希德·马丁”航空公司开始了漫长的旅程(总共21小时)。这些喷气式飞机飞了很长一段时间,到达葡萄牙西部蔚蓝岛的中途维修站。
 
Following a few hours' leave on the ground, they continued on their way to Israel.
在地面上休息了几个小时后,他们继续前往以色列。
 
The jets were manned by United States Air Force pilots and Israeli airman from the new founded F-16I Squadron.
这些飞机由美国空军飞行员和新成立的F-16I中队的以色列飞行员驾驶。
 
Present in the ceremony were the minister of defense, Shaul Mofaz, the Chief of Staffs Lt. General Moshe Ya'alon and the commander of the IAF at the time, General Danny Haluz. The honored entourage attached the symbol of the Negev squadron to the aircraft's tails, thus making them an official part of the IAF.
出席仪式的有国防部长肖尔·莫法兹、参谋长莫什·亚隆中将和当时的以色列空军司令丹尼·哈卢兹将军。尊贵的随行人员将内盖夫中队的标志附在飞机尾部,从而使其成为以色列空军的正式组成部分。
 
The F-16I nicknamed "Sufa" (Storm) is manufactured by "Lockheed Martin" and equipped with a "Pratt & Whitney" engine as well as advanced systems developed in Israel according to the IAF's specifications by the country's defense industries.
绰号为“Sufa”(风暴)的F-16I由“洛克希德·马丁”制造,配备“普惠”发动机以及以色列国防工业根据IAF的规格开发的先进系统。
 
Conformal Fuel Tanks (CFT) - These tanks are manufactured by the  "Israel Aircraft Industries"  and increase the aircraft's amount of internal fuel by 50%. Their purpose is to significantly prolong the aircraft's flight range and ability to remain in the air. The tanks are installed the plane's back and conform to it's figure.
保形油箱(CFT)-这些油箱由“以色列飞机工业”制造,可将飞机的内部燃油量增加50%。其目的是显著延长飞机的飞行距离和在空中的停留能力。油箱安装在飞机后部,并符合其外形。
 
AGP-68(V)X Radar - Synthetic aperture radar (SAR) enabling the tracking of ground targets day or night, at any type of weather. The radar improves target-tracking performance and allows for automatic targeting instead of manual, thus saving valuable time. The radar also features improvements in the field of aerial targets including aquistion range and tracking quality.
AGP-68(V)X雷达——合成孔径雷达(SAR),可在任何天气条件下昼夜跟踪地面目标。该雷达提高了目标跟踪性能,允许自动瞄准而不是手动瞄准,从而节省了宝贵的时间。该雷达还改进了空中目标的探测范围和跟踪质量。
 
Helmet Mounted Cueing System - An Israeli development. On top of the goggles which F-16I pilots and navigators wear is displayed various aircraft information such as height, speed and weapon systems data. This data be linked to the system, enabling the weapons to be launched on an enemy target using sight only. In addition, a camera mounted in the helmet records that which the pilot views allowing examining what the pilot saw in flight during debriefing.
头盔式提示系统 - 以色列的一项开发。在 F-16I 飞行员和领航员佩戴的护目镜顶部显示各种飞机信息,例如高度、速度和武器系统数据。该数据与系统相关联,使武器能够仅使用瞄准器向敌方目标发射。此外,安装在头盔上的摄像头会记录飞行员所看到的内容,以便检查飞行员在飞行中看到的情况。
 
Dorsal spine Avionics Compartment - An integral part of the advanced systems installed in the plane was developed precisely to the IAF's specifications by the country's defense industries. According to the IAF's traditions, The F-16I is equipped with advanced electronic warfare systems developed in Israel. These systems are improved models based on those installed in the F-15I. The aircraft features advanced Israeli communication systems as well.
背脊式航空电子设备舱——安装在飞机上的先进系统的一个组成部分,正是由该国国防工业根据IAF的规格开发的。根据IAF的传统,F-16I配备了以色列研发的先进电子战系统。这些系统是在F-15I上安装的基础上改进的型号。这架飞机还配备了先进的以色列通信系统。
 
600-gallon wing tanks - Improving the aircraft's range and persistence. The tanks are mounted on unejectable supports.
600-加仑机翼油箱 - 提高飞机的航程和持久性。油箱安装在非弹出的支架上。
 
Satellite communication - The F-16I features two new communication devices manufactured by Elta and Rafael, including a UHF radio with new encoding methods and long distance relay capabilities.
卫星通信——F-16I配备了由埃尔塔系统公司(Elta)和以色列拉斐尔武器发展局(Rafael)制造的两个新通信设备,包括一个具有新编码方法和远距离中继能力的UHF无线电。
 

F16I Airplanes Resume Active flying
F16I飞机恢复主动飞行



Litening Day/Night Navigation and Targeting Pod
“利坦宁(Litening)”昼/夜导航和瞄准吊舱
 
Litening is a combat-proven multi-spectral airborne targeting and navigation pod.  It is designed for navigation and target illumination to improve day and night attack capabilities.  Litening presents pilots with real-time, Forward Looking Infra-Red (FLIR) and Charge Coupled Device (CCD) imagery.  The high sensor resolution enables pilots to reliably identify the combat objects and consequently to avoid collateral damage.  It is fully operational 24 hours a day and in adverse weather conditions.
“利坦宁(Litening)”是一种经过战斗验证的多光谱机载目标定位和导航吊舱。其设计用于导航和目标照明,以提高昼夜攻击能力。Litening为飞行员提供实时、前视红外(FLIR)和电荷耦合器件(CCD)图像。高传感器分辨率使飞行员能够可靠地识别作战目标,从而避免附带损害。它全天24小时在恶劣天气条件下全面运行。
 
The sensors are incorporated in a single pod and provide the fighter aircrew with the flexibility to perform multiple missions/tasks including:
传感器集成在一个吊舱中,为战斗机机组人员提供执行多个任务/任务的灵活性,包括:
 
●Laser spot detection enabling co-operative missions with target hand-over
●Laser marking for co-operative missions with Night Vision Goggles (NVG)
●Performance of low level night flights (navigation)
●EO Point and Area Tracker & Inertial Tracker
●Identification of aerial targets from Beyond Visual (BV) ranges
●Detection/Recognition/Identification/Laser designation of surface targets
●Accurate delivery of laser guided bombs; GPS guided munitions, cluster and general purpose bombs and reliable damage assessment
●Integration capability to all Aircraft
●激光点检测,可实现目标切换的合作任务
●使用夜视镜(NVG)进行合作任务的激光标记
●低空夜间飞行性能(导航)
●EO点和区域跟踪器和惯性跟踪器
●识别超视距(BV)范围内的空中目标
●表面目标的检测/识别/确认/激光标识
●激光制导炸弹精准投送;GPS制导弹药、集束炸弹和通用炸弹以及可靠的损坏评估
●与所有飞机的集成能力
 


Reccelite Day/Night Electro-Optical Reconnaissance Pod
Reccelite昼夜光电侦察吊舱
 
The RecceLite is a self-contained self-cooled multi-sensor tactical reconnaissance system, consisting of an airborne pod based on the Litening Targeting and Navigation Pod and a ground exploitation station.
RecceLite是一个独立的自冷式多传感器战术侦察系统,由一个基于Litening目标导航吊舱的机载吊舱和一个地面探测站组成。
 
The RecceLite simultaneously collects Infra-Red (IR) and Visual (VIS and near IR) digital images within a very wide field of regard, in accordance with an automatic mission plan and/or manual operation. The images and the data annotation are recorded on a solid state recorder and transmitted to the exploitation station via the RecceLite data link. The Images are then interpreted at the ground exploitation station.
RecceLite根据自动任务计划和/或手动操作,在非常广泛的范围内同时收集红外(IR)和视觉(可见光和近红外)数字图像。图像和数据注释记录在固态记录器上,并通过RecceLite数据链路传输到开采站。然后在地面开采站对图像进行解析。
 
The concept comprises a single pod system, with a single sensors payload having sensors in both IR (infrared) and VIS (visual and near infrared) wavebands, having three fields of view (FOV) in IR and four in VIS, and the capability to direct the line of sight of all sensors towards any direction in space (excluding aircraft obscurations).
该概念包括一个单吊舱系统,单传感器有效载荷具有红外(IR)和可见光(VIS)波段的传感器,红外波段有三个视场(FOV),可见光波段有四个视场,并且能够将所有传感器的视线指向空间中的任何方向(不包括飞机遮挡)。
 
The sensors are using large two-dimensional focal plane arrays (FPA) mounted on a 4-axis gimbals system, and images are captured by scanning with the gimbals, and taking snapshots of the targets area. The line of sight is accurately directed towards the targets area using an onboard inertial navigation system (INS), and motion compensation in all directions is achieved by locking the sensors line of sight on the region of interest (ROI) while capturing images. Motion compensation is using advanced inertial tracking and digital elevation maps (DEM) embedded in the pod.
这些传感器使用安装在四轴万向架系统上的大型二维焦平面阵列(FPA),通过使用万向架进行扫描和拍摄目标区域的快照来捕获图像。使用机载惯性导航系统(INS)将视线精确地指向目标区域,通过在捕获图像时锁定感兴趣区域(ROI)来实现所有方向的运动补偿。运动补偿是使用先进的惯性跟踪和数字高程图(DEM)嵌入在吊舱中。
 

Primary Role[主要角色]:

Multi-role fighter
多用途战斗机

Dimensions[尺寸]:

Wingspan - 9.45 meters, With missiles - 10 meters. Length - 14.93 meters. Height - 5.10 meters
翼展-9.45米,带导弹-10米。机长——14.93米。机高-5.10米

Capabilities[能力]:

High altitude speed - Over Mach 2, Low altitude speed - 1,440 KPH
高空速度-超过2马赫,低空速度-1440公里/小时

Weight[重量]:

Empty - 10,000 Kg. Typical combat take-off (Fully fueled, with missiles and cannon ammunition ) - 12.8 tons. Maximum takeoff\touchdown weight: 23.5 tons.
空重——10000公斤。典型的战斗起飞(燃料充足,配备导弹和机炮弹药)——12.8吨。最大起飞/着陆重量:23.5吨。

Power Plant[发动机]:

One Pratt & Whitney F100-PW-229 with a maximum trust of 29,1000 Lbs, Engine weight - 1,680 Kg, Thrust/Weight ratio - 8:1
一台普惠F100-PW-229,最大重量为291000磅,发动机重量为1680千克,推力/重量比为8:1

Producer[制造商]:

Lockheed Martin
洛克希德·马丁公司

Service_yea[服役年代]r:

2004

Weapon[武器]:

Python 5 heat seeking air-to-air missiles by Rafael. AMRAM (AIM-120) Radar guided missiles, Lightning targeting and naviagation pod, LANTIRN navigation pod, JDAMs bomb.
拉斐尔设计的Python 5热追踪空对空导弹。AMRAM(AIM-120)雷达制导导弹、闪电瞄准和导航吊舱、Lightning导航吊舱、JDAMs炸弹。


    上一篇:没有了   下一篇:没有了

      F-16I  
      以色列F-16I战斗机
          The F-16I nicknamed "Sufa" (Storm) is manufactured by "Lockheed Martin" and equipped with a "Pratt & Whitney" engine as well as advanced systems developed in Israel according to the IAF's specifications by the country's defense industries.... [2022-04-24]